Aeclectic Tarot
Tarot Decks Talk Tarot Learn Tarot Tarot Readings Tarot Books
 Home · Intro to Aeclectic · Forum Library · Aeclectic Tarot Forum Community · Subscribe · Support

Talking Tarot: International

Thread originally posted on the Aeclectic Tarot Forum on 18 Dec 2001, and now archived in the Forum Library.

Talisman  18 Dec 2001 
'Lo all,

I know our common language is English. Else I wouldn't be here.

But, I am from North America, and it occurs to me how often in posts I use slang, and colloquiaisms and regionalisms. If you don't have a clue what I am talking about (an expanding cliche) you can just skip over it, but still . . .

What suggests this is, in another thread, I told Kiama I was "pickled tink" she used the Talisman spread. 'Course, I meant, "tickled pink," and there ain't no way I can even attempt to explain that.

Anyway, it is wonderful that we are all united by a common subject -- Tarot -- that we all agree about. Sometimes. Maybe. Ah, hell, no. That we argue about and tug at like two houn' dawgs(*) over a bone.

(* houn' dawg is a North American regionalism for a kinda dog, a canine, a four-footed omnivorous mammal -- Aw, forget it.)

But folks, ain't it wonderful?

Talisman 


Major Tom  18 Dec 2001 
You do make me smile Talisman. :-)

Just wait until some of our English friends start talking Cockney rhyming slang. LOL

Ah well - time for me to be off up apples and pears. ;-) 


Talisman  18 Dec 2001 
Exactly, Major Tom.

Just what I was talkin' 'bout.

Talisman 


bec  18 Dec 2001 
This is a gread thread Talisman !!!

Ever considered that us non-english people tend to mix up ALL your local terms of slang ?

I know I adobt *anything* puts them in my little pot and stirr - throw them on the table and see what I get.

Maybe thatīs why I donīt always makes sence

(I want my smileys back !!!!!!) 


Kiama  18 Dec 2001 
You want regional dialect? I shall now talk in my family's language: Good ole (Farmer's) accent!

"On the subject of this ere Tarot cards, what 'e do wiv 'em then? I knowed a girl, and she'da be usin' 'em ever' day she do. Shed'a given me a readin' once, and I'da ben right int'rested an' all, see. I do cme from a small town near Gllignham, an' Id'a never heard 'bout them Tarot cards, so Id'a been int'rested. Id'a been told in chich (Church) that they'da be of the devil, but this ere girl waz (Was) nice as a cow in Summer...."

It takes while for people to understand what my family is saying!

And some of my fave colloquiallisms is quite obscure: Kissmas, Chish and Fips, Feek and Weeble, Scoof, Phisolophy, etc etc...

Its great though that so many people of all ags, nationality, gender, interests, who would never normally meet, hve found a place where we are all interestd in the same thing: Tarot. Such a unifying force!

Kiama 


catlin  18 Dec 2001 
Hi,

I am no native English speaker and I usually get on very well with all the different variations of English, in fact it's very interesting to see how everyday English develops and it enriches my vocabulary. Such things add flesh to the grammatical bones (it is my fav image to compare the school English with a skeleton and all such addies such as colloquialisms, etc are the flesh). 


Jewel  18 Dec 2001 
Quote:
Kiama (18 Dec, 2001 21:42):
You want regional dialect? I shall now talk in my family's language: Good ole (Farmer's) accent!

"On the subject of this ere Tarot cards, what 'e do wiv 'em then? I knowed a girl, and she'da be usin' 'em ever' day she do. Shed'a given me a readin' once, and I'da ben right int'rested an' all, see. I do cme from a small town near Gllignham, an' Id'a never heard 'bout them Tarot cards, so Id'a been int'rested. Id'a been told in chich (Church) that they'da be of the devil, but this ere girl waz (Was) nice as a cow in Summer...."

It takes while for people to understand what my family is saying!

And some of my fave colloquiallisms is quite obscure: Kissmas, Chish and Fips, Feek and Weeble, Scoof, Phisolophy, etc etc...
Kiama


Howdy y'all ~giggles~ Kiama darlin are you sure you aint from Texas? those words of yours sound awful familiar to some I've heard down in East Texas when I was a there visitin' some time back. Well y'all take care now you hear ... I gotta be mozien' off now.
*ROFLMAO* ...this is a fun topic! *LOL*

Love & Light, 


tarotbear  19 Dec 2001 
Is 'pickled tink' a "malapropism", named after a character called Mrs. Malaprop?

The bind moggles. 


Kiama  19 Dec 2001 
Quote:
Jewel (19 Dec, 2001 07:06):
Howdy y'all ~giggles~ Kiama darlin are you sure you aint from Texas? those words of yours sound awful familiar to some I've heard down in East Texas when I was a there visitin' some time back. Well y'all take care now you hear ... I gotta be mozien' off now.
*ROFLMAO* ...this is a fun topic! *LOL*

Love & Light,


I'da bin thinkin' that those two speakins are diff'rent. You see, you'da gotta put in the English voice, see, and add in bit of the farm, and then you'da got it!

Kiama *ROFLMAO* 


Jewel  19 Dec 2001 
Quote:
Kiama (19 Dec, 2001 18:46):
I'da bin thinkin' that those two speakins are diff'rent. You see, you'da gotta put in the English voice, see, and add in bit of the farm, and then you'da got it!
Kiama *ROFLMAO*


~Giggles~ Well hon, ya see they might not have that fancy English voice but da ones I heard down yonder did have quite a bit a farm and a twang too. You should go check 'em out sometime, I aint kidden ya *ROFLMAO* 


Major Tom  20 Dec 2001 
Quote:
Jewel (20 Dec, 2001 01:48):
Quote:
Kiama (19 Dec, 2001 18:46):
I'da bin thinkin' that those two speakins are diff'rent. You see, you'da gotta put in the English voice, see, and add in bit of the farm, and then you'da got it!
Kiama *ROFLMAO*


~Giggles~ Well hon, ya see they might not have that fancy English voice but da ones I heard down yonder did have quite a bit a farm and a twang too. You should go check 'em out sometime, I aint kidden ya *ROFLMAO*


Speaking strictly as someone born in San Antonio Texas and living in rural England, I can confirm that these accents sound nothing alike! People from rural Texas and rural England would have a great deal of difficulty communicating! :D

The reason that expressions cause confusion on the board and accents rarely do is the difficulty writing in an accent. It just doesn't come across properly - it's difficult to either write or read - and it inhibits communication.

Kiama - Did you know Americans have no equivilant expression for a 'wind up'? 


kayne  20 Dec 2001 
G'day,

Australians have some "flamin' bonza" expressions - here's a quiz - what'd ya think they might mean?
1. "Bring a plate"
2. "Room to swing a cat"
3. "Stone the crows!" (a fav of my Grandfather...)
4. "Blokes and Sheilas"
5. "Mates" and the concept of "Mateship"

There are "heeps" more I wouldn' wanna' bore ya'...
K. 


rostie  20 Dec 2001 
hello,

english isn't my first language dutch is. and what i now really want to know is what you meant by LOL?! i asked it a week ago to my boyfriend and he doesn't know eather so can somebody explain it to me?

rostie... 


glamourbug  20 Dec 2001 
LOL means Laugh Out Loud, It is used to show that someone is laughing at something they or someone else has typed. It is just to add expression to the posts seeing as you cant physically see/hear the people writing them.

Lisa 


blue  20 Dec 2001 
Yup, LOL did it to me the first time I saw it! I'm not new to the internet but some of the abbreviations still stump me. Take "ROFLMAO" for example, somebody explain that one to me. 


Kaz  20 Dec 2001 
Quote:
kayne (20 Dec, 2001 18:58):
G'day,

Australians have some "flamin' bonza" expressions - here's a quiz - what'd ya think they might mean?
1. "Bring a plate"
2. "Room to swing a cat"
3. "Stone the crows!" (a fav of my Grandfather...)
4. "Blokes and Sheilas"
5. "Mates" and the concept of "Mateship"

There are "heeps" more I wouldn' wanna' bore ya'...
K.


1) something like you are welcome to stay for dinner.
2) there is enough space in the place for whatever is gonna happen.
3) hehe, something like f*** those new-zealand rugbyplayers?????
4) lol, those are the Kevs and Craileens, ordinary dumbasses, in dutch the Sjonnie and Anitas.
5) just a way of speaking, can be friendly or nasty, deepending the "music" of it. Hello mate how are you?

That's my take on it, and that's a dutch take.

Kaz 


Major Tom  20 Dec 2001 
Quote:
blue (20 Dec, 2001 22:14):
Take "ROFLMAO" for example, somebody explain that one to me.


Rolling On Floor Laughing My Ass Off. Sometimes seen with a 't' - ROTFLMAO - Rolling On The Floor Laughing My Ass Off. :D 


blue  21 Dec 2001 
Well of courese! It seems so obvious when you explain it. 


The Talking Tarot: International thread was originally posted on 18 Dec 2001 in the Talking Tarot board, and is now archived in the Forum Library. Read the active threads in Talking Tarot, or read more archived threads.

Library Index

Talking Tarot
Archives by Month


August 2001
September 2001
October 2001
November 2001
December 2001
January 2002
February 2002
March 2002
April 2002
May 2002
June 2002
July 2002
August 2002
September 2002
October 2002
November 2002
December 2002
January 2003
February 2003
March 2003
April 2003
May 2003
June 2003
July 2003
August 2003
September 2003
October 2003
November 2003
December 2003
January 2004
February 2004
March 2004
April 2004
May 2004
June 2004


 Home · Intro to Aeclectic · Forum Library · Aeclectic Tarot Forum Community · Subscribe · Support

Aeclectic Tarot  |  Tarot Forum  |  Tarot Cards  |  Learn Tarot  |  Tarot Readings  |  Tarot Books  |  Tarot Links  ||  Advertise  |  Support  |  Email

   Aeclectic Tarot  © 1996 - 2007. Created & maintained by Solandia