American-English dictionary
Thread originally posted on the Aeclectic Tarot Forum on 19 Apr 2002, and now archived in the Forum Library.
| Diana |
19 Apr 2002 |
|
This thread is being opened for all of us American-English illiterates. Sometimes your lanugage is pretty confusing to the rest of the world.
So I thought that I'll open a thread for translation purposes.
Question number 1 : People sometimes refer to their "ack". Does this refer to one's partner? Is so, why on earth do you call it an "ack"?
|
| Geenius at Wrok |
19 Apr 2002 |
|
The only American-English use of "ack" that I'm aware of is as an abbreviation for "acknowledge[ment]." I've never heard it used in reference to a "significant other."
|
| .dc |
19 Apr 2002 |
|
Diana and Geenius,
you would be referring to me and my postings. so to clear things up a bit for those of you who are confuzzled, here's how it goes.
yes, my boyfriend's nickname is Ack! i've known him for about 5 years now and he's always been Ack! one of my other nicknames is BoB... so we're constantly referring to each other by our names. my other pet name for him is Ack!y.
he uses it on icq, aolim and QUAKE3.
i prefer to use my majickal name (or some variant of it)... fully it's innowen dragonchylde (hence the .dc) windchaser.
the other definition of Ack that i know of is some sort of UNIX reference. but the one, the only Ack! i know and love and use... is my boyfriend, who's the bestest!
i hope this clears everything up and provides everyone with a little bit more about me than maybe some of you wanna know. =)
blessed be,
.dc
...i chase the wind and race storms. what do you do?...
|
| Jenny-Li |
19 Apr 2002 |
|
ROFLMAO and ROFLMA are two of those internet abbreviations that are practically impossible to understand - especially if your language isn't English... So...? What does it mean? I've seen them tons of times, so I don't think this one's someones boyfriend...!
Diana - I was wondering about the Ack! thing too - guess neither one of us would have been able to figure that one out...! :D
/Jenny :)
|
| napaisti |
19 Apr 2002 |
|
Rolling On the Floor Laughing My A$$ Off
|
| Umbrae |
19 Apr 2002 |
|
Alternately, ROFLPP:
Rolling on floor laughing, peeing pants
IMHO
in my humble opionion
BTW
By the way
CuL8tr
See you later, also (L8tr) for short.
TTFN
Ta Ta for now
|
| Jenny-Li |
19 Apr 2002 |
|
Originally posted by napaisti
R olling O n the F loor L aughing M y A $$ O ff
Ahhh.... But of course...! :D
Thanks!
|
| Diana |
20 Apr 2002 |
|
.dc: oh, I see. Well, now that's cleared up (until the next query, which will no doubt come). Greetings to ack, btw. CuL8tr and TTFN.
|
| Marion |
20 Apr 2002 |
|
Hi Diana, I am an English speaking Canadian who watches American television and I sometimes have the same questions! :D
|
| .dc |
21 Apr 2002 |
|
Originally posted by Diana
.dc: oh, I see. Well, now that's cleared up (until the next query, which will no doubt come). Greetings to ack, btw. CuL8tr and TTFN.
hehe... no worries. yeah, no one would've guessed and both he and i are mildly amuzed that there'd be a whole thread started based on his name. =)
he says hello back, btw.
MM,MP, MMA =)
.dc
...merry meet, merry part, merry meet again!...
|
| Diana |
22 Apr 2002 |
|
Ha! I see there are some people out there who are now deliberately trying to confuse us aliens. Someone spoke about being an "SAHM". Well, it was in a traffic jam that I figured this one out : I bet you it means a Stay At Home Mother!
Am I right? Please someone tell me.
Then there's this IRL business. IRL is a maker of Swiss stockings (very good quality, btw), but I don't think this is the meaning here. So I thought about it (in the same traffic jam.) Could it mean In Real Life?
|
| Kiama |
22 Apr 2002 |
|
IRL: In Real Life
Yes, SAHM is Stay At Home Mother!
And, there's one of my faves: IMNSHO: In My Not So Honest Opinion!
Kiama
|
| Liliana |
22 Apr 2002 |
|
IMNSHO is not in my not so honest opinion, its in my not so humble opinion :)
:THP
|
| Kiama |
22 Apr 2002 |
|
I have seen it done as both... Cuz, you can say, In My Honest Opinion.... So, I reckon you can say In My Not So Honest Opinion too!
Kiama
|
| Liliana |
22 Apr 2002 |
|
Maybe, but if you were giving your not honest opinion, wouldnt you be lying and not expressing your opinion at all? :)
:THP
|
| Tarotbear 2 |
22 Apr 2002 |
|
Gweet - used by high school students at prep school I worked at..
'gweet' - (Verb) - " to seek food or nourishment"
example: Girl: " I'm hungry."
Boy: " Yeah, me, too. Let's gweet."
|
| Mystick Dragon |
22 Apr 2002 |
|
Here's another one: ROTFLMFAO That's Rolling On The Floor Laughing My Fuc*ing A$$ Off.
--Dragon
|
| Emily |
22 Apr 2002 |
|
The one that used to get me was SO - Significant Other(husband/wife/partner) lol :)
|
| Tarotbear 2 |
22 Apr 2002 |
|
SOSS
'Significant Other of the Same Sex'
SOOS
'Signicant Other of the Opposite Sex'
|
| Liliana |
22 Apr 2002 |
|
GGP=Gotta go potty ;)
:THP
|
| Emily |
23 Apr 2002 |
|
ppl = people
brb = be right back
ty = thank you
wd = well done
ok ppl brb,
L8tr lol :)
|
| Diana |
08 May 2002 |
|
Hello, it's me again using my faithful American-English dictionary.
Violet Gargoyle in a post talks about "gits and shiggles". What on earth is that?
Do you think I should invest in a new dictionary instead of buying a new Tarot deck?
|
| fairyhedgehog |
08 May 2002 |
|
Sounds like a spoonerism to me. Try exchanging the first consonant(s) of the two main words - anything before the first vowel.
FH
|
| Phoenix |
10 May 2002 |
|
Also, Ack can be used as a...well, I can't really explain it. It is sort of a..well grunt in a way like, for example, I could say if I forgot money: "Ack!! I forgot the money!!!" like that.
As I said, it is hard to explain.
|
| Diana |
11 May 2002 |
|
Ack, I understand now!
|
The American-English dictionary thread was originally posted on 19 Apr 2002 in the Chat board, and is now archived in the Forum Library. Read the active threads in Chat, or read more archived threads.
|