If you go to google translate and tick the 'read phonetically' box you can type an English response and it will spell it out phonetically in Cyrillic, e.g. -
И мест бе вари оф суггестинг аны кинг оф хербал хигх то мы клинц - тхей мигхт старт он тхе ментхол - бут нехт тхей аре он тхе шаг ор сниффинг минт! И ам воррид тхат мы Гель ис такинг другс - иф И суггест ит ис ок фор мы клинц, хе май таки ит ас ан эндорсемент фор хим - бут тхере аган, ит май бе а гуд маркет фор тхе тобако хе ис гровинг ин тхе аттик - И кулд адд соме минт анд ментхол, парслей саже росемары анд тхыме..
(I must be wary of suggesting any kind of herbal high to my clients - they might start of with menthol - but next they are on the shag and sniffing mint! I am worried that my Joel is taking drugs - if I suggest it is ok for my clients, he may take it as an endorsement for him - but there again, it could be a new market for the tobacco he is growing in the attic, I could add some mint and menthol, parsely sage rosemary and thyme... )
Something of a private joke of course - but if anyone was interested in translating it - if they copied it and pasted it in google translate, the english spelling appears below the box, well - sort of:
I mest be vari of suggesting any king of herbal high to my klints - thyeĭ might start on the menthol - but neht thyeĭ are on the shag or sniffing mint! I am vorrid that my Gelʹ is taking drugs - if I suggest it is ok for my klints, he maĭ taki it as an endorsement for him - but there agan, it maĭ be a gud market for the tobako he is groving in the attik - I kuld add some mint and menthol, parslyeĭ sazhe rosemary and thyme..
I too, vorri abowt my klints! And love my King of Herbal Highs... (he says Hi to everyone, but calls everyone 'Herb')