Barleywine
Those of us who have been reading predictively for some time are understandably leery of making bold pronouncements like "Yes, he loves you!"; "No, he won't return!"; and "You will definitely get the job!" If we're honest, we usually couch our observations in more open-ended ways that admit to being possible or maybe even probable, but seldom definite. When I'm in a face-to-face scenario and in "story-telling" mode, I have a number of tricks-of-the-trade that I use to talk my way around making iron-clad estimates of likelihood. But when writing, and especially when analyzing a long spread, I'm challenged to come up with fresh ways to say "maybe." I might say "This card suggests . . ." or "implies;" "looks like;" "makes me think;" "could mean;" "indicates;" "leads me to believe;" "shows the possibility of;" "encourages" and other rather squishy words and phrases.
In the language of prevarication, these are known as "weasel' words," imaginative ways for the speaker to squirm around the issue without being pinned down to an unequivocal position. They leave an escape route. I'm not suggesting that we're being less-than-truthful, but I suspect we all do it to some extent. I'm curious how others here avoid letting their noncommittal expressions of relative certainty or uncertainty become repetitive or redundant, beyond the all-purpose disclaimer "The future isn't carved in stone."
In the language of prevarication, these are known as "weasel' words," imaginative ways for the speaker to squirm around the issue without being pinned down to an unequivocal position. They leave an escape route. I'm not suggesting that we're being less-than-truthful, but I suspect we all do it to some extent. I'm curious how others here avoid letting their noncommittal expressions of relative certainty or uncertainty become repetitive or redundant, beyond the all-purpose disclaimer "The future isn't carved in stone."