...if you are looking for an Etteilla pattern with text that mentions tarot links in a modern view of linking tarot with 'Cabalistes et les Pythagoriciens,' it's here below.
The book is the one I mentioned before and here is the text:
L'Art De Tier Les Cartes
Revelations Completes Sur Les Destinees
Au Moyen Des Cartes et Des Tarots
Survi d'un Jeu Des Patiences
Par Johannes Trimegeste (orne de 150 figures)
Chaptitre XI
P. 68
Le Fou
Cette carte ne porte pas de numero, ainsi que les vingt et une que nous venons d'interpreter. Les cartiers l'ont surnommee le Fou parce qu'effectivement elle represente la Folie avec sa marotte son hoquetou garni de coquillages of de sonnettes. Ce fou marche tres-vite, emportant derriere luis sa besace, et s'imaginant echapper a un tigre qui lui mord la croupe. Cette besace est l'embleme de ses fautes, qu'il voudrait pas apercevoir, et ce tigre celuis des ses remords, qui le suivent et retardent sa marche vers le crime. -- Nous appellerous cette carte zero, parce qu'elle ne compte pas quand elle est seule, et n'a de valeur que celle qu'elle donne aux autres cartes, precisement comme le zero. -- Cette figure montre que rien n'existe sans folies, et que les vingt-deux emblemes des Tarots representent, dans leur sens le plus naturel, le resultat des actions des hommes.
Quant au nombre vingt-deux, rappelons ici que l'alphabet hebreu compte vingt-deux lettres.
Thanks Cerulean, Trimegeste copies here directly from C. de Gebelin and the C. de Mellet.
Compare the above with:
C. de Mellet
Il est suivi d'une carte unique représentant La Folie qui porte son sac ou ses défauts par derriere, tandis qu'un tigre ou les remords, lui dévorant les jarrets, retarde sa marche vers le crime. . .
C. de Gebelin
On ne peut méconnoître le Fou dans cette Carte, à sa marotte, & à son hoqueton garni de coquillages & de sonnettes: il marche très-vîte comme un fou qu'il est, portant derriere lui son petit paquet, & s'imaginant échapper par-là à un Tigre qui lui mord la croupe: quant au fac, il est l'emblême de ses fautes qu'il ne voudroit pas voir; & ce Tigre, celui de ses remords qui le suivent galopant, & qui sautent en croupe derriere lui.
So here, the numbers need to add up to seven.
P. 32-35 has the 'numbering scheme of sevens'
Le jeu des Taros a ete invente par un home de genie avant ou apres le jeu des Echecs, avec lequel il a beaucoup du similtude.
La forme, l'arrangement et les figures de ses cartes sont si manifestement allegoriques, et ses allegories si conformes a la doctrine philosophique; civile et religeuses des Egyptiens, qu'on ne peut douter qu'il n'en soient les inventeurs--rivaux, a cet egard, des Indiens, qui imaginerent le jeu des Echecs, pour ensigner a leurs armees l'art de la guerre.
Gebelin
Mais la forme, la disposition, l'arrangement de ce Jeu & les figures qu'il offre sont si manifestement allégoriques, & ces allégories sont si conformes à la doctrine civile, philosophique & religieuse des anciens Egyptiens, qu'on ne peut s'empêcher de le reconnoître pour l'ouvrage de ce Peuple de Sages: qu'eux seuls purent en être les Inventeurs, rivaux à cet égard des Indiens qui inventoient le Jeu des Echecs.
En effet, ce jeu est fonde tout entier sur le nombre sacre de sept, car chaque couleur est de deux fois sept carates, et les figures sont au nombre de trois fois sept. L'ensemble des cartes et figures donne soixande et dix-sept, la figure sans numero, etant consideree comme le zero. Et personne aignore quel role important ce nombre sept jonait chez les Egyptiens: etait une formule a laquelle ils rameneient les elements de toutes sciences.
Gebelin
Ce Jeu est absolument fondé sur le nombre sacré de sept. Chaque couleur est de deux fois sept cartes. Les Atous sont au nombre de trois fois sept; le nombre des cartes de soixante-dix-sept; le Fou étant comme 0. Or, personne n'ignore le rôle que ce nombre jouoit chez les Egyptiens, & qu'il étoit devenu chez eux une formule à laquelle ils ramenoient les élémens de toutes les Sciences.
There is more, but I think this is sufficient. . .
...I believe MikeH and Teheuti were provided copies of this specific text, so they could look it up and perhaps it will be helpful for discussion.
My French is not great but I can work my way through it slowly (it is painfully working through foreign texts that allows me to recognize inter-textual sources like above perhaps, English I don't tend to read so closely and I maybe halfway or more through reading am English language book before I realize I've read it before! ), if digital copies of Etteilla related material is available I too would be interested in such!
Michael's rumination so the Key are too cynical and dismissive to be of much help. Sorry but I can't get behind that attitude -- it's been the toad in the road for too long already.
It'd say it would be better for somebody with less preconceived opinions to look at the whole thing freshly, without the echo from DDD and the historical "attitude problem".
... but that's just me...
A toad? I tend to think that of the plague of us toads upon these, our isolated roads, Michael's and the DDD 'attitude' is more like . . . one of too few cars -
squish squashing erroneous claims to
historical veracity and methodological standards -
. . . but that is just me . . .
Kwaw