The combined attributes of Silence & Strength indicate that this is Heru-Ra-Ha. The active and fiery Ra-Hoor-Khuit balanced the mild and benign child-god of silence, Hoor-paar-kraat (Harpocrates). The image is of a huge Hawk's head complete with Egyptian nemyss that fills the sky.
His nemyss shrouds the night-blue sky. He is the veil that covers the body of Nuit. This makes me think of the day time sky and how sunlight hitting the atmosphere temporarily veils outer space and the stars. This also reminds me of one Heru-Ra-Ha's most important characteristics. He is the
visible object of worship (III:22). In the same way sunlight enters the atmosphere and creates 'day', the LVX enters the mental forms and thought structures with which we conceptualise the divine. In this way divinity bridges the gap to humanity through forms. But beyond the atmosphere, beyond the structures of the mind there is the limitless NOX, Night.
This is similar to the concept of Ishvara in Advaitism. When a person thinks of Brahman the
infinite is projected upon thier limited
finite minds as Ishvara - the Lord. Another term for this
visible object of worship is the Holy Guardian Angel.
The notion that perception, sight, and objects are important to this verse is reinforced by the verse number, 70, and the seventy letters that make up this verse (including the amp.)
This could indicate the Path of Ayin and Atu XV The Devil. This is the path where the divine light is
clothed in form making it perceptible to the mind.
It's interesting to note that we are now another 35 verses beyond verse 35 which proclaimed the "half of the word of Heru-Ra-Ha." Does this verse imply the full Word?
Also 70 = LIL, Night.
III:70 as a number is 370. A significant Hebrew word is OSh (A'ash) Creation. Get your Thoth cards out and join up Atu's XX and XV.
III x 70 = 210. NOX, spelt Nun, Ayin, Tzaddi. NOTz. Possibly another reference to the veil and it's manifestation as visible LVX in this verse. (It's interesting how all the corresponding cards are related to Mars.)
The published editions of the text always say "night-blue sky." But does the holograph manuscript actually say "light-blue"? Another play on Light and Night?
http://lib.oto-usa.org/libri/liber0031.html?num=64