Satori
ihcoyc said:My Tarot de Paris also uses espee; plural 's' is usually not marked in it either. Conver, by contrast, always uses epee, without plural 's' either. It wasn't customary to write accents on capital letters in French in 1760 by my recollection.
From Old Norse vøndr, etymologically. It was the Golden Dawn that first called bâtons "wands" (and deniers "pentacles"), and it was Waite and Smith and their deck that popularised them.
The problem is, there really isn't an elegant English equivalent for bâtons, which covers a great deal of sematic space in English: stick, pole, rod, club. cudgel, bat, staff. The crude cudgel of the Ace, the shillelaghs of Valet and Cavalier, the Herculean club of the Queen, the King's oversized sceptre, and the turned rods of the pips are all bâtons. It's one of those Whorfian problems you aren't going to get around easily.
A similar problem exists with deniers; "coins" is barely adequate. A denier was originally a denarius, a Roman penny. The form of the word best nativized in English is "dinar." A "penny" might be a better translation --- better yet if you can envision a large old English penny before the Vile Scourge of Decimalism swept them away.
"Wands" and especially "pentacles" rub some the wrong way, I think, mostly because they smack of magickal obfuscation, lend a false grandeur to the humble objects that are the suit tokens, and assume a whole system that ain't necessarily so. I'd be prepared to accept "wands" as being one of the few English words that covers all of these sticks; the other one being "stick," but that's just wrong.
Great answer ihcoyc. Thank you. Very much what I was looking for.
Yes, I can see how stick would be wrong....LOL.
Sticks and stones.....wands and pentacles.